Bolivia is the latest country in South America to regularly use the Chinese currency in a growing challenge to the hegemony of the U.S. dollar for international financial transactions.
As the article explains, the purpose of using Yuan is to replace the use of USD:
In Latin America and the Caribbean, the use of the yuan is growing especially “in those countries that are looking to establish stronger ties with China, that view themselves as in some way politically aligned on this particular objective on decreasing their overall reliance on the dollar and on the U.S. in general,” said Margaret Myers, director of the Asia & Latin America Program at the Washington-based Inter-American Dialogue.
Currently the title of the post and the article are not the same
Are you saying the title of the post, aside from being shorter, also has a different meaning from:
Well yes.
Your title uses “instead of”. “Instead of” means a replacement, not a coexistence, let alone a 10% participation.
The original title doesn’t suggest that.
As the article explains, the purpose of using Yuan is to replace the use of USD:
By saying this challenges the US dollar, it definitely suggests that it’s no coexistence.
Which is not what is happening since Bolivia is using the Yuan for trades that were previously made in USD.
Instead of implied like they don’t use USD anymore, but it’s more like “in addition to using mostly USD still”
The article literally says the intent is to replace the dollar.
It’s basically the same