Ben & Jerry’s, Cherry Garcia.
⚠️ I follow and comment on NSFW stuff. There’s no way to mark a profile as NSFW, yet, so I thought I should let you know.
35m UK. Fanboy, gaymer, Digg (and Reddit?) refugee, ADHDer, occasional writer/designer/editor, lefty (handedness), and lefty (political).
Ben & Jerry’s, Cherry Garcia.
At least we’ll get a delightfully stunted Jony Ive product film out of it.
Whereas on Reddit, it’d be used to justify a slippery slope. “We’ve already banned X and Y, so banning Z is just an extension of that.”
👏👏👏
THE WORST OF TIMES ARE WHEN LAWYERS HAVE TO FORCE THEIR BIGGEST SMILES!!!
Friend created. Initials (“MJL”) became word! Makes smile.
There was (maybe still is) a cake shop in Southgate, North London. About a minute from my old flat.
The cakes in the window display rarely changed, if ever.
The guy running it looked like if you imagine the toughest prisoner at a prison, only wearing an apron.
About 50/50 whether the glass would be smashed whenever you walked past.
It was often “open” and had people coming in and out of it at 2-3am when I came back from nights out.
And there was a drive-by shooting right in that area while I lived there, that I always assumed was related. 😅
In the smouldering aftermath, some politicians, keen to shift the focus from social inequality, have muttered darkly about the role of BlackBerry Messenger, Twitter and Facebook – frightening new technologies that, like the pen and the human mouth, allow citizens to swap messages with one another. Some have even called for the likes of Twitter to be temporarily suspended in times of great national crisis. That’d be reassuring – like the scene at the start of a zombie movie where the news bulletin is suddenly replaced by a whistling tone and a stark caption reading PLEASE STAND BY. The last thing we need in an emergency is the ability to share information.
– Charlie Brooker on the 2011 London riots
In-sta-gram
Although I’m only saying that to be contrarian, I do actually agree with you 😬
Squeeze to activate Google Assistant, from the Pixel 2 XL (and maybe others, I don’t remember)
Funnily enough @fer0n@lemm.ee does seem to work in the Liftoff app, but I guess there maybe isn’t a standard yet. 😃
The thing that annoys me in subs of foreign-language things, is where a very simple or recognisable sentence gets turned into something else. Not in a “localisation” way, where extra context is needed. Just in a weird way.
Audio: Arigatou, @meejle@lemmy.world-san.
Subtitle: Thanks, @meejle@lemmy.world, I really appreciate it.
Audio: Ja.
Subtitle: OK, I’ll see you there!
This seems a lot more common in “official” subs of anime, nordic noir, etc. Fan-subs seem a lot more accurate.