I watch a lot of foreign language films, and read a lot of translated literature and I always try to imagine what I’m missing out on by not reading or taking in media in it’s original language.

In film, are there some significant mistranslations that has led non-native speakers of the language to interpret something different from the movie?

Thanks!

  • canthidium@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    LMAO, same vibes as those stories of Asian tattoo artists putting crazy sayings on white people wanting Asian lettering tattoos.

    • 😈MedicPig🐷BabySaver😈@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      1 year ago

      As that guy…I checked with 2 separate Asian folks I had connections with through work. And an image search online. I’m very confident that I still shouldn’t have got the kanji tats. 20 years afterwards.