• Slow@lemmy.today
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    11 months ago

    In my language it will sound like “Sticked advertisement” or “Sticked piece of paper”. A sticker is a paper with a sticky layer that is applied to this paper at the factory. I’m just talking about the difference in languages.

    • Halosheep@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      11 months ago

      What if I remove the sticker (without tearing it somehow) and then reapply it with glue? Is it still a sticker?

      • Lophostemon@aussie.zone
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        11 months ago

        What if I make a small collection of larger twig-type tree detritus, and glue it to a surface?

        Note; is not the person who applies aforementioned adhesive label also a ‘sticker’ due to performance of said act?

        • Slow@lemmy.today
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          11 months ago

          You are right about something. The one who sticks advertisements and earns money from this is called a derivative word from the word “Sticker”. In english it would be something like “Stickers boy”. I don’t know how to translate this any other way.

      • Slow@lemmy.today
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        11 months ago

        Interesting question. Typically, advertisers use cheap glue, which makes it impossible to carefully peel off the advertisement. The paper will definitely tear. However, if the paper has a polyethylene base and a special type of glue is used, then I think such an advertisement can be peeled off and called a sticker.
        I just haven’t heard of anyone peeling off advertisements and sticking them back.