And after going on Die Toilette (female toilet), you use Das Spulbecken (neutral washbasin) and stand in front of Der Spiegel (male mirror).
Despite accepting this all as perfectly normal, conservatives still manage to make a stink when someone writes or speaks in a way that addresses two different genders :-S
I don’t know what you’re on about. It’s “die Waschmaschine” (washing machine, female), “das Waschmittel” (laundry detergent, neutral) and “der Trockner” (dryer, male).
Pretty self explanatory /s
I feel violated in 3 languages
And after going on Die Toilette (female toilet), you use Das Spulbecken (neutral washbasin) and stand in front of Der Spiegel (male mirror).
Despite accepting this all as perfectly normal, conservatives still manage to make a stink when someone writes or speaks in a way that addresses two different genders :-S
Das Mädchen (girl, neutral)
And of course this is reformed German to make it easierish
It’s exactly the same in french, I wonder how closely the genders of random things align between the two languages.